к "печенькам" я уже почти привыкла,
Feb. 6th, 2017 05:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
...а от "вкусняшек"ещё вздрагиваю. "...ему прилетело по попе" вводит в ступор, никак не могу представить себе это визуально. почему-то перед глазами возникает карлсон с пропеллером над попой: ему, видимо, уже "прилетело". прошлое воскресенье мы приятно провели день , осматривая вместе с друзьями остатки городской стены и башен древнего замка в городке цюльпих в айфельских горах. потом друзья накормили нас изысканным ужином( они большие мастера в кулинарии), а на десерт выставили на стол два "весёлых блюда". на блюдах горами лежали разные конфеты, купленные по случаю в русском магазине. десерт удался на славу! есть их было ужасно смешно: во-первых, я бы , конечно,убрала слово "шоколад" из названий, потому, что шоколад - это абсолютно другой продукт, и это уже смешно, а во-вторых,особенное удовольствие было читать названия на фантиках !
вот, например, эти:

"нямик" и "вкуся"!!! мама дорогая!

вспомнила ещё рассказ марины
murskij (которая празднует сегодня день рождения, чин-чин, марина!), как в приличном немецком издательстве, переводчик, работая над её книгой об исторических костюмах, перевел "хождение по мукам", как "путешествие по мукЕ", ну, а чё?немцы, что ли, не люди? люди, конечно, и ничто человеческое...вот, например, надписи на двери в большой (как это будет на современном русском? молл?торговый центр?) на разных языках. не знаю, насколько точный перевод на турецкий, но на русский вы сами видите!"толчок"!

эх, люди-люди...
ниже две фотографии входа в раздевалки. сфотографировано в израиле, на мертвом море. и это особенно удивительно, потому, что,это же израиль! ведь там же на четверть бывший наш народ! мне кажется,что в этом бассейне процентов девяносто разговаривали на русском языке: были слышны разные говоры, диалекты, произношения, но, тем не менее, это был русский. неужели никто не обратил внимание администрации на такой неадекватный перевод?

язык развивается, уходит куда-то без нас,а мы остаёмся, и смотрим ему вслед, высоко подняв брови и разведя руки в стороны, так и не определившись: бежать ли за ним, задрав штаны, или остаться "в послании", для того, чтоб сохранить то, что помним...а получится ли?
вот, например, эти:

"нямик" и "вкуся"!!! мама дорогая!

вспомнила ещё рассказ марины
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)


эх, люди-люди...
ниже две фотографии входа в раздевалки. сфотографировано в израиле, на мертвом море. и это особенно удивительно, потому, что,это же израиль! ведь там же на четверть бывший наш народ! мне кажется,что в этом бассейне процентов девяносто разговаривали на русском языке: были слышны разные говоры, диалекты, произношения, но, тем не менее, это был русский. неужели никто не обратил внимание администрации на такой неадекватный перевод?


язык развивается, уходит куда-то без нас,а мы остаёмся, и смотрим ему вслед, высоко подняв брови и разведя руки в стороны, так и не определившись: бежать ли за ним, задрав штаны, или остаться "в послании", для того, чтоб сохранить то, что помним...а получится ли?
no subject
Date: 2017-02-06 05:27 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 06:08 pm (UTC)Бывают люди, бывают женщины))
Мое самое ненавистное слово - нямка.
no subject
Date: 2017-02-06 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 07:21 pm (UTC)Нямка хуже
no subject
Date: 2017-02-06 07:24 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 06:23 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 09:05 pm (UTC)Были бы сделаны в России, сказал бы что-нибудь про русский домострой. Но не было повода.
no subject
Date: 2017-02-07 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 06:52 pm (UTC)Бытует мнение, это потому, что туда всегда есть много желающиху, как и на рынках, которые раньше так же называли толчками.
no subject
Date: 2017-02-06 07:07 pm (UTC)нашла ещё такие версии:
"Толчком это устройство стали называть на флоте, в первую очередь, на подводных лодках, где содержимое ВЫТАЛКИВАЕТСЯ под огромным давлением в морскую среду. А потом ребята, служившие на подлодках, принесли это слово на гражданку."
и
"Сейчас "стульчак" - преимущественно "сиденье унитаза", но исходником тут является слово "стольчак" (см. у Даля), имевшее более широкий смысл. Может, тут истоки? Оригинальные предметы, называемые словом "стольчак" исчезли, а ложная прямая связь со словом "стол" представлялась неуместной. В результате, с одной стороны, у слова "стульчак", которое было дублером "стольчака", произошло смещение смысла к "стулу", т.е. к тому, на чем сидят, и, с другой стороны, из слова "стольчак" вырос созвучный "толчок", образный, но без четкой связи значения корня со значением образованного слова."
no subject
Date: 2017-02-06 09:21 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-07 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2017-02-07 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-08 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2017-02-08 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-08 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-08 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-08 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 07:24 pm (UTC)Про "человека" -это, скорее всего, имеет отношение к украинскому. Мужчина там называется "Чоловік ",а женщина -"жінка"
no subject
Date: 2017-02-06 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 07:42 pm (UTC)Человек (мужчина) - люди (мужчины).
no subject
Date: 2017-02-06 07:45 pm (UTC)Там,кстати,по -английски тоже интересно!
no subject
Date: 2017-02-06 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 10:26 pm (UTC)Вкусняшки меня не пугают - мне слово нравится.
no subject
Date: 2017-02-07 06:42 am (UTC)А названия конфет на фотографии тоже слух не царапают?просто интересно!и еще:вы живете среди людей,постоянно говорящих на русском языке?может поэтому меня так раздражает новояз, потому,что я сталкиваюсь с ним только в интернете.
no subject
Date: 2017-02-09 01:14 am (UTC)no subject
Date: 2017-02-09 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-09 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-10 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 07:48 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 08:01 pm (UTC)Один батончик с лапидарным названием "молоко и вафли ",по вкусу - спресованная смесь "малютка",сделан в Казахстане, это я запомнила.
no subject
Date: 2017-02-06 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2017-02-06 08:36 pm (UTC)