jalla00: (Маруся)
jalla00 ([personal profile] jalla00) wrote2017-02-06 05:39 pm

к "печенькам" я уже почти привыкла,

...а от "вкусняшек"ещё вздрагиваю. "...ему прилетело по попе" вводит в ступор, никак не могу представить себе это визуально. почему-то перед глазами возникает карлсон с пропеллером над попой: ему, видимо, уже "прилетело". прошлое воскресенье мы приятно провели день , осматривая вместе с друзьями  остатки городской стены и башен древнего замка в городке цюльпих в айфельских горах. потом друзья накормили нас изысканным ужином( они большие мастера в кулинарии), а на десерт выставили на стол два "весёлых блюда". на блюдах горами лежали разные конфеты, купленные по случаю в русском магазине. десерт удался на славу! есть их было ужасно смешно: во-первых, я бы , конечно,убрала слово "шоколад" из названий, потому, что шоколад - это абсолютно другой продукт, и это уже смешно,  а во-вторых,особенное удовольствие было читать названия на фантиках !
вот, например, эти:

"нямик" и "вкуся"!!! мама дорогая!

вспомнила ещё рассказ марины[livejournal.com profile] murskij (которая празднует сегодня день рождения, чин-чин, марина!), как в приличном немецком издательстве, переводчик, работая над её книгой об исторических костюмах, перевел "хождение по мукам", как "путешествие по мукЕ", ну, а чё?немцы, что ли, не люди? люди, конечно, и ничто человеческое...вот, например, надписи на двери в большой (как это будет  на современном русском? молл?торговый центр?) на разных языках. не знаю, насколько точный перевод на турецкий, но на русский вы сами видите!"толчок"!


эх, люди-люди...
ниже две фотографии входа в раздевалки. сфотографировано в израиле, на мертвом море. и это особенно удивительно, потому, что,это же израиль! ведь там же на четверть бывший наш народ!  мне кажется,что в этом бассейне процентов девяносто  разговаривали на русском языке: были слышны разные говоры, диалекты, произношения, но, тем не менее, это был русский. неужели никто не обратил внимание администрации на такой неадекватный перевод?


язык развивается, уходит куда-то без нас,а мы остаёмся, и  смотрим ему вслед, высоко подняв брови и разведя руки в стороны, так и не определившись: бежать ли за ним, задрав штаны, или остаться "в послании", для того, чтоб сохранить то, что помним...а получится ли?

[identity profile] dr-lamer.livejournal.com 2017-02-06 10:26 pm (UTC)(link)
Дак вот я и подумала, что у них английская версия неверная - пишут или Women / Men, или Ladies / Gents, а у них гибрид какой-то странный. Я думала израильтяне лучше знают английский.
Вкусняшки меня не пугают - мне слово нравится.

[identity profile] jalla00.livejournal.com 2017-02-07 06:42 am (UTC)(link)
Так оно,наверняка,скольким-то миллионам людей нравится, иначе бы и не распространилось так широко.мне не нравится,об этом и сказала.
А названия конфет на фотографии тоже слух не царапают?просто интересно!и еще:вы живете среди людей,постоянно говорящих на русском языке?может поэтому меня так раздражает новояз, потому,что я сталкиваюсь с ним только в интернете.

[identity profile] dr-lamer.livejournal.com 2017-02-09 01:14 am (UTC)(link)
Названия конфет странные.:) И нет я живу среди людей говорящих на английском, но некоторые друзья - русскоязычные. Просто язык - это живой и меняющийся...организм, что ли. И эти нововведения они ожидаемы. Но другое дело нравятся они или нет.

[identity profile] jalla00.livejournal.com 2017-02-09 07:41 pm (UTC)(link)
Да,я понимаю,что язык меняется в соответствии с изменениями в обществе.появляются многие ,незнакомые нам прежде,явления,новые приборы,техника,их же надо как-то назвать,да? ! Но все это сюсюканье никак не связано с развитием языка,это просто дурной вкус.люди слышат это изо всех утюгов,слух замыливается,и вроде, так и надо.а для нас,не смотрящих тв и не слушающих русское радио, это как удар кнутом по ушам

[identity profile] dr-lamer.livejournal.com 2017-02-09 09:44 pm (UTC)(link)
Ну, не знаю, я это вполне спокойно воспринимаю, хотя не смотрю ТВ и не слушаю русское радио. По мне - это своего рода слэнг, типа чувак 60-х. Слово вкусняшки гораздо симпатичнее, чем вкусности - уже существующее слово. Названия конфет - да, странные, но там понятно, что креатифф создателей так и прёт. А прилетело по попе - вообще, по-моему шедевр. Так и вижу валькириаподобную женщину раздающую по попе ;)

[identity profile] jalla00.livejournal.com 2017-02-10 05:23 am (UTC)(link)
Интересно с валькирией!а у меня - только карлсон:)