несравнимо лучше! я ещё барнсом заедаю неприятное послевкусие. но перевод(или корректура) сраные. как прочитаю" она смотрела на его выпученный зад", так так и хочется пинка дать переводчику!или" взял нож с магнитной полки". она вообще представляет себе , как такая полка должна выглядеть? в общем, послевкусие осталось и от в.ч. и от перевода барнса
no subject
в общем, послевкусие осталось и от в.ч. и от перевода барнса